Кто и когда ввел в употребление букву ё. День рождения

September 29th, 2016 , 07:02 pm

Большевики придя к власти, «прошерстили» алфавит, убрали «ять» и фиту и ижицу, но букву Ё не тронули. Именно при советской власти точки над ё в целях упрощения набора пропали в большинстве слов. Хотя формально еЁ никто не запрещал и не упразднял.


Ситуация резко изменилась в 1942 году. Верховному Главнокомандующему Сталину на стол попали германские карты, в которых немецкие картографы вписывали названия наших населённых пунктов с точностью до точек. Если деревня называлась «Дёмино», то и на русском и на немецком было написано именно Дёмино (а не Демино). Верховный оценил вражескую дотошность. В результате, 24 декабря 1942 года вышел указ, предписывающий обязательное использование буквы Ёё везде, от школьных учебников до газеты «Правда». Ну, и разумеется, на картах. Между прочим, этот приказ никто никогда не отменял!


Часто букву «ё», наоборот, вставляют в слова, в которых она не нужна. Например, «афёра» вместо «афера», «бытиё» вместо «бытие», «опёка» вместо «опека». Первый русский чемпион мира по шахматам на самом деле звался Александром Алехиным и очень возмущался, когда его дворянскую фамилию писали неправильно, «простонародно» — Алёхин. А вообще, буква «ё» содержится в более чем 12 тысячах словах, примерно в 2,5 тысячах фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий.

Категорический противник использования этой буквы при написании — дизайнер Артемий Лебедев. Чем-то она ему не приглянулась. Надо сказать, что на клавиатуре компьютера она, действительно, расположена неудобно. Обойтись без нее, конечно можно, как, например, текст будет понятен, даже если з нго склчт вс глсн бкв. Но стоит ли?


В последние годы ряд авторов, в частность Александр Солженицын, Юрий Поляков и другие, некоторые периодические издания, а также научное издательство «Большая российская энциклопедия» публикуют свои тексты с обязательным употреблением дискриминируемой буквы. Ну а создатели нового российского электромобиля имя своему детищу дали из одной этой буквы.

Немного статистики

В 2013 году букве Ёё исполняется 230 лет!

Она стоит на 7-м (счастливом!) месте в алфавите.

В русском языке около 12500 слов с буквой Ё, из них примерно 150 слов на её начинаются и около 300 на ё заканчиваются!

На каждую сотню знаков текста в среднем приходится 1 буква ё. .

Есть в нашем языке слова с двумя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный».


В русском языке есть несколько традиционных имен, в которых присутствует буква Ё:


Артём, Пармён, Пётр, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Матрёна, Фёкла и др.

Необязательность употребления буквы ё ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без дополнительных пояснений, например:

Заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел…

И, конечно, классический пример из «Петра Первого» А.К. Толстого:

При этаком-то государе передохнем !

Имелось в виду - «передохнём ». Чувствуете разницу?

А как вы прочитаете «Все поем»? Все поём? Всё поем?

А фамилия французского актёра будет Депардьё, а не Депардье. (см. Википедию)

И, кстати, у А. Дюма имя кардинала вовсе не Ришелье, а Ришельё. (см. Википедию)

И правильно произносить фамилию русского поэта нужно Фёт, а не Фет.



Эта буква может похвастаться тем, что известна дата её рождения. А именно, 29 ноября 1783 года в доме княгини Екатерины Романовны Дашковой, бывшей в то время директором Петербургской Академии наук, проходило заседание созданной незадолго до этой даты Академии словесности. Присутствовали тогда Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Ближе к концу заседания, довелось Дашковой, написать слово «ioлка». Вот и спросила княгиня к месту: правомерно ли изображать один звук двумя буквами? И не лучше ли ввести новую букву «ё»? Доводы Дашковой показались Академикам достаточно убедительными, и её предложение через некоторое время было утверждено общим собранием.

Изображение новой буквы, вероятно, было заимствована из французского алфавита. Похожая буква используется, например, в написании автомобильной марки Citroën, хотя звучит она в этом слове совсем не так. Идею Дашковой деятели культуры поддержали, буква прижилась. Державин начал использовать букву ё в личной переписке и впервые употребил её при написании фамилии – Потёмкин. Однако, в печати - в числе типографских литер - буква ё появилась только в 1795 году. Известна даже первая книга с этой буквой - это книга поэта Ивана Дмитриева «Мои безделки». Первым словом, над которым зачернели две точки, стало слово «всё», за ним последовали слова: огонёк, пенёк, безсмёртна, василёчик. А популяризатором новой буквы стал Н. М. Карамзин, который в первой книжке издаваемого им стихотворного альманаха «Аониды» (1796) напечатал слова «зарёю», «орёл», «мотылёк», «слёзы» и первый глагол с буквой ё – «потёк». Но, как ни странно, в знаменитой «Истории государства Российского» Карамзин букву «ё» не использовал.

В алфавит буква встала на свое место в 1860-х гг. В.И. Даль поместил ё вместе с буквой "е" в первом издании «Толкового словаря живого великорусского языка». В 1875 году Л.Н.Толстой в своей «Новой азбуке» отправил её на 31-ое место, между ятем и буквой э. Но использование этого символа в типографском и издательском делах было связано с некоторыми сложностями изза ее нестандартной высоты. Поэтому официально буква ё вошла в алфавит и получила порядковый номер 7 только в советское время – 24 декабря 1942 года. Однако ещё многие десятилетия издатели продолжали употреблять её только в случае крайней необходимости да и то преимущественно в энциклопедиях. В результате буква «ё» исчезла из написания (а затем и произношения) многих фамилий: кардинала Ришельё, философа Монтескьё, поэта Роберта Бёрнса, микробиолога и химика Луи Пастёра, математика Пафнутия Чебышёва (в последнем случае даже изменилось место ударения: ЧЕбышев; точно так же свёкла стала свеклОй). Мы говорим и пишем Депардье вместо Депардьё, Рерих (который чистый Рёрих), Рентген вместо правильного Рёнтген. Кстати и Лев Толстой на самом деле Лёв (как и его герой – русский дворянин Лёвин, а не еврей Левин). Буква ё исчезла также из написаний многих географических названий – Пёрл-Харбор, Кёнигсберг, Кёльн и др. См., например, эпиграмму на Льва Пушкина (авторство точно не выяснено):
Наш приятель Пушкин Лёв
Не лишен разсудка,
Но с шампанским жирный плов
И с груздями утка
Нам докажут лучше слов,
Что он более здоров
Силою желудка.


Часто букву «ё», наоборот, вставляют в слова, в которых она не нужна. Например, «афёра» вместо «афера», «бытиё» вместо «бытие», «опёка» вместо «опека». Первый русский чемпион мира по шахматам на самом деле звался Александром Алехиным и очень возмущался, когда его дворянскую фамилию писали неправильно, "простонародно" - Алёхин. А вообще, буква "ё" содержится в более чем 12 тысячах словах, примерно в 2,5 тысячах фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий.
Категорический противник использования этой буквы при написании - дизайнер Артемий Лебедев. Чем-то она ему не приглянулась. Надо сказать, что на клавиатуре компьютера она, действительно, расположена неудобно. Обойтись без нее, конечно можно, как, например, текст будет понятен, даже если з нго склчт вс глсн бкв. Но стоит ли?



В последние годы ряд авторов, в частность Александр Солженицын, Юрий Поляков и другие, некоторые периодические издания, а также научное издательство «Большая российская энциклопедия» публикуют свои тексты с обязательным употреблением дискриминируемой буквы. Ну а создатели нового российского электромобиля имя своему детищу дали из одной этой буквы.

Долгое время в русском языке не было буквы «ё». А ведь эта буква может похвастаться тем, что известна дата её рождения - именно, 29 ноября 1783 года. «Мамой» буквы является Екатерина Романовна Дашкова, просвещённая княгиня.

Давайте вспомним подробности этого события. …

В доме княгини Екатерины Романовны Дашковой, бывшей в то время директором Петербургской Академии наук, проходило заседание созданной незадолго до этой даты Академии словесности. Присутствовали тогда Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др.

И как-то во время одного из заседаний она попросила Державина написать слово «ёлка». Присутствующие приняли предложение за шутку. Ведь всем было понятно, что писать надо «iолка». Тогда Дашкова задала простой вопрос. Смысл его заставил академиков задуматься. Действительно, резонно ли обозначать при письме двумя буквами один звук (дифтонг по факту, хотя в русском языке дифтонгов нет)? Предложение княгини ввести в алфавит новую букву «е» с двумя точками сверху для обозначения звука «iо» по достоинству было оценено знатоками словесности. Эта история случилась в 1783 году. А затем пошло-поехало. Державин стал использовать букву «ё» в личной переписке, затем Дмитриев выпустил книгу «мои безделки» с этой буквой, а потом и Карамзин присоединился к «ё-движению».

Изображение новой буквы, вероятно, было заимствовано из французского алфавита. Похожая буква используется, например, в написании автомобильной марки Citroën, хотя звучит она в этом слове совсем не так. Идею Дашковой деятели культуры поддержали, буква прижилась. Державин впервые употребил её при написании фамилии – Потёмкин. Однако, в печати - в числе типографских литер - буква ё появилась только в 1795 году. Известна даже первая книга с этой буквой - это книга поэта Ивана Дмитриева «Мои безделки». Первым словом, над которым зачернели две точки, стало слово «всё», за ним последовали слова: огонёк, пенёк и т.д.

А широко известной новая буква ё стала благодаря историку Н.М. Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну букву ё. Так, с лёгкой руки Карамзина, буква «ё» заняла своё место под солнцем и закрепилась в русском алфавите. В связи с тем, что Н.М. Карамзин был первым, кто использовал букву ё в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, некоторые источники, в частности, Большая Советская Энциклопедия, именно его ошибочно указывают как автора буква ё. В первой книжке издаваемого им стихотворного альманаха «Аониды» (1796) напечатал слова «зарёю», «орёл», «мотылёк», «слёзы» и первый глагол с буквой ё – «потёк». Но, как ни странно, в знаменитой «Истории государства Российского» Карамзин букву «ё» не использовал.

В алфавит буква встала на свое место в 1860-х гг. В.И. Даль поместил ё вместе с буквой «е» в первом издании «Толкового словаря живого великорусского языка». В 1875 году Л.Н.Толстой в своей «Новой азбуке» отправил её на 31-ое место, между ятем и буквой э. Но использование этого символа в типографском и издательском делах было связано с некоторыми сложностями из-за ее нестандартной высоты. Поэтому официально буква ё вошла в алфавит и получила порядковый номер 7 только в советское время – 24 декабря 1942 года . Однако ещё многие десятилетия издатели продолжали употреблять её только в случае крайней необходимости, да и то преимущественно в энциклопедиях. В результате буква «ё» исчезла из написания (а затем и произношения) многих фамилий: кардинала Ришельё, философа Монтескьё, поэта Роберта Бёрнса, микробиолога и химика Луи Пастёра, математика Пафнутия Чебышёва (в последнем случае даже изменилось место ударения: ЧЕбышев; точно так же свёкла стала свеклОй). Мы говорим и пишем Депардье вместо Депардьё, Рерих (который чистый Рёрих), Рентген вместо правильного Рёнтген. Кстати и Лев Толстой на самом деле Лёв (как и его герой – русский дворянин Лёвин, а не еврей Левин).

Буква ё исчезла также из написаний многих географических названий – Пёрл-Харбор, Кёнигсберг, Кёльн и др. См., например, эпиграмму на Льва Пушкина (авторство точно не выяснено):

Наш приятель Пушкин Лёв

Не лишен рассудка,

Но с шампанским жирный плов

И с груздями утка

Нам докажут лучше слов,

Что он более здоров

Силою желудка.

Большевики придя к власти, «прошерстили» алфавит, убрали «ять» и фиту, и ижицу, но букву Ё не тронули. Именно при советской власти точки над ё в целях упрощения набора пропали в большинстве слов. Хотя формально еЁ никто не запрещал и не упразднял.

Ситуация резко изменилась в 1942 году. Верховному Главнокомандующему Сталину на стол попали германские карты, в которых немецкие картографы вписывали названия наших населённых пунктов с точностью до точек. Если деревня называлась «Дёмино», то и на русском и на немецком было написано именно Дёмино (а не Демино). Верховный оценил вражескую дотошность. В результате, 24 декабря 1942 года вышел указ, предписывающий обязательное использование буквы Ёё везде, от школьных учебников до газеты «Правда». Ну, и разумеется, на картах. Между прочим, этот приказ никто никогда не отменял!

Часто букву «ё», наоборот, вставляют в слова, в которых она не нужна. Например, «афёра» вместо «афера», «бытиё» вместо «бытие», «опёка» вместо «опека». Первый русский чемпион мира по шахматам на самом деле звался Александром Алехиным и очень возмущался, когда его дворянскую фамилию писали неправильно, «простонародно» - Алёхин. А вообще, буква «ё» содержится в более чем 12 тысячах словах, примерно в 2,5 тысячах фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий.

Категорический противник использования этой буквы при написании - дизайнер Артемий Лебедев. Чем-то она ему не приглянулась. Надо сказать, что на клавиатуре компьютера она, действительно, расположена неудобно. Обойтись без нее, конечно можно, как, например, текст будет понятен, даже если з нго склчт вс глсн бкв. Но стоит ли? Правда, в иврите при написании текста, гласные исключаются, евреи обо всем и так догадываются.

Немного статистики

В 2013 году букве Ёё исполнилось 230 лет!

Она стоит на 7-м (счастливом!) месте в алфавите.

В русском языке около 12500 слов с буквой Ё, из них примерно 150 слов на её начинаются и около 300 на ё заканчиваются!

На каждую сотню знаков текста в среднем приходится 1 буква ё.

Есть в нашем языке слова с двумя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный».

В русском языке есть несколько традиционных имен, в которых присутствует буква Ё:

Артём, Пармён, Пётр, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Матрёна, Фёкла и др.

Необязательность употребления буквы ё ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без дополнительных пояснений, например:

Заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел…

И, конечно, классический пример из «Петра Первого» А.К. Толстого:

При этаком-то государе передохнем!

Имелось в виду – «передохнём». Чувствуете разницу?

А как вы прочитаете «Все поем»? Все поём? Всё поем?

источники

http:// origin.iknowit.ru/paper1262.html

https:// ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81

http:// esperanto-plus.ru/bukva_io.htm

Депардье или Депардьё? Ришелье, а может быть, Ришельё? Фет или Фёт? Где вселенная, а где вселённая, какой поступок считать совершённым, а какой - совершенным? И как понимать слова А.К. Толстого из «Петра Первого», если мы не знаем, должны ли стоять точки над е в предложении: «При этаком-то государе передохнем!»? Ответ не так уж очевиден, и выражение «расставить точки над I» в русском языке вполне можно было бы заменить на «расставить точки над Е».

Эту букву заменяют при печати на «е», но заставляют ставить точки, когда пишут от руки. Но в телеграммах, радиосообщениях и азбуке Морзе ее игнорируют. Ее переносили с последнего на седьмое место русского алфавита. И ей удалось пережить революцию, в отличие, например, от более древних «фиты» и «ижицы».
С какими трудностями сталкиваются в паспортных столах обладатели фамилий с этой буквой и говорить не приходится. Да и до появления паспортных столов путаница эта была - так поэт Афанасий Фёт навсегда остался для нас Фетом.
Допустимо это или нет - судить читателю, дочитавшему до конца.

Иностранная родословная

Самая молодая буква русского алфавита «ё» появилась в нем 29 ноября 1783 года. Ее предложила княгиня Дашкова на заседании Российской Академии взамен неудобного сочетания IO с крышечкой, а также редко используемых знаков ьо, їô, ió, ио.

Сама же форма буквы заимствована из французского или шведского языка, где она является полноправным членом алфавита, обозначая, правда, другой звук.
Подсчитано, что частота употребления русской Ё – 1% текста. Это не так уж мало: на каждую тысячу знаков (примерно полстраницы печатного текста) приходится в среднем десять «ё».
В разное время предлагались разные варианты передачи этого звука на письме. Символ предлагали заимствовать из скандинавских языков (ö, ø), греческого (ε - эпсилон), упрощать надстрочный символ (ē, ĕ) и др.

Путь в алфавит

Несмотря на то, что предложила эту букву Дашкова, отцом ее в русской словесности считается Державин. Именно он первым стал использовать новую букву в переписке, а также первым напечатал фамилию с «ё»: Потёмкинъ. В это же время Иван Дмитриев выпустил книгу «И мои безделки», отпечатав в ней все необходимые точки. Но окончательный вес приобрела «ё» после того, как Н.М. Карамзин - авторитетный автор - в первом же издаваемом им альманахе «Аониды» (1796 год) пропечатал: «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол - «потёкъ». Правда, в его знаменитой «Истории государства Российского» «ё» не нашла себе места.
И все же букву «ё» не спешили официально вводить в русский алфавит. Многих смущало «ёкающее» произношение, ведь оно было слишком похоже на «холопское», «низкое», в то время как торжественный церковнославянский язык предписывал везде произносить (и, соответственно, писать) «е». Представления о культурности, благородстве и интеллигентности не могли смириться со странным новшеством - двумя точками над буквой.
В итоге буква «ё» вошла в алфавит лишь в советское время, когда никто уже не стремился блеснуть интеллигентностью. Ё могла употребляться в тексте или заменяться «е» по желанию пишущего.

Сталин и карты местности

По-новому на букву «ё» посмотрели в военные 1940-е годы. По-легенде, сам И. Сталин повлиял на ее судьбу, приказав в обязательном порядке печатать «ё» во всех книгах, центральных газетах и картах местности. Это произошло потому, что в руки русских разведчиков попали немецкие карты местности, которые оказались более точными и «дотошными», чем наши. Там, где произносится «ё», в этих картах стояло «jo» - то есть транскрипция была предельно точной. А на русских картах повсюду писали обычную «е», и села с названиями «Берёзовка» и «Березовка» можно было легко перепутать. По другой версии, в 1942 году Сталину принесли приказ на подпись, в котором фамилии всех генералов были написаны через «е». Руководитель пришел в ярость, и на следующий день весь номер газеты «Правда» пестрел надстрочными точками.

Мучения машинисток

Но как только контроль ослабел, тексты стремительно начали терять свои «ё». Сейчас, в эпоху компьютерных технологий, сложно догадаться о причинах этого явления, потому что они... технические. На большинстве печатных машинок отдельной буквы «ё» не было, и машинисткам приходилось исхитрятся, делая лишние действия: напечатать «е», возвратить каретку, поставить знак кавычек. Таким образом, ради каждой «ё» они нажимали три клавиши - что было, конечно, не очень удобно.
О похожих сложностях говорили и пишущие от руки, и в 1951 году А. Б. Шапиро писал:
«...Употребление буквы ё до настоящего времени и даже в самые последние годы не получило в печати сколько-нибудь широкого распространения. Это нельзя считать случайным явлением. ...Самая форма буквы ё (буква и две точки над ней) представляет собой несомненную сложность с точки зрения моторной деятельности пишущего: ведь написание этой часто употребляемой буквы требует трех раздельных приемов (буква, точка и точка), причем нужно каждый раз следить за тем, чтобы точки оказались симметрично поставленными над знаком буквы. ...В общей системе русского письма, почти не знающего надстрочных знаков (у буквы й надстрочный знак проще, чем у ё), буква ё составляет весьма обременительное и, видимо, поэтому не вызывающее к себе симпатии исключение».

Эзотерические споры

Споры о «ё» не прекращаются до сих пор, и аргументы сторон порой удивляют своей неожиданностью. Так, сторонники повсеместного использования этой буквы строят иногда свою аргументацию на... эзотерике. Они считают, что это буква имеет статус «одного из символов русского бытия», и потому отказ от нее - пренебрежение к русскому языку и России. «Ошибкой орфографической, ошибкой политической, ошибкой духовной и нравственной» называет написание е вместо ё ярый защитник этой буквы писатель В. Т. Чумаков, председатель им же созданного «Союза ёфикаторов». Сторонники этой точки зрения считают, что 33 - количество букв русского алфавита - священное число, и «ё» занимает в азбуке сакральное 7-ое место.
«А до 1917 года на священном седьмом месте 35-буквенного алфавита кощунственно располагалась буква Ж», - отвечают их противники. Они считают, что точки над «е» нужно ставить лишь в нескольких случаях: «в случаях возможных разночтений; в словарях; в книгах для изучающих русский язык (т. е. детей и иностранцев); для правильного прочтения редких топонимов, названий или фамилий». В общем-то, именно эти правила и действуют сейчас в отношении буквы «ё».

Ленин и «ё»

Существовало специальное правило о том, как должно писаться отчество Владимира Ильича Ленина. В творительном падеже обязательно было писать Ильичём, в то время как каждого другого Ильича Советского Союза после 1956 года предписывалось называть только Ильичом. Буква Ё выделяла вождя и подчеркивала его уникальность. Интересно, что в документах это правило так никогда и не было отменено.
Памятник этой хитрой букве стоит в Ульяновске - родном городе «ёфикатора» Николая Карамзина. Русские художники придумали специальный значок - «ёпирайт» - для маркировки ёфицированных изданий, а российские программисты - «ётатор» - компьютерную программу, которая автоматически расставляет букву с точечками в вашем тексте.

Буква Ё вошла в современный алфавит только 24 декабря 1942 года. По приказу наркома просвещения РСФСР Ё была введена в обязательную школьную практику для изучения.

История появления в русском алфавите буквы Ё — весьма загадочное явление в нашей орфографии. С течением времени она обрела немало легенд и домыслов. Может быть, это связано с тем, что легализации буквы Ё до сих пор не произошло. По самой официальной версии эта буква появилась в конце XVIII века. И на протяжении столетий она была связана с именем Николая Михайловича Карамзина. Но сегодня принято считать, что он скорее был первым авторитетным человеком, который букву стал использовать. Впервые же ее использование предложила княгиня Екатерина Романовна Дашкова, которая одно время была президентом российской Академии наук при правлении Екатерины Великой.

Буква была придумана 29 ноября 1783 года княгиней Дашковой на заседании Академии словесности, где присутствовали Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Дашкова написала слово «ioлка» и предложила один звук записывать не двумя, а одной буквой. Доводы Дашковой показались Академикам достаточно убедительными, и её предложение было утверждено общим собранием. Но почему же Ё стало писаться как Е только с двумя точками?

Считается, что якобы Екатерина Романовна перед беседой о букве Ё со своими коллегами, пила шампанское французской фирмы «Moët & Chandon». Фамилия «Moët» читается не по общим правилам французского языка. Французы, что бы ее прочитать правильно, ставили над буковой Е две точки. Возможно, княгиня Дашкова просто заимствовала эти две точки из французского языка. По другой же версии, она взяла аналогию из немецкого языка, с алфавитом которого княгиня была знакома. В немецком есть буква О с двумя точками. Эта буква означает звук, максимально близкий к тому, что передает по-русски буква Ё.

В печати буква Ё появилась только в 1795 году. Первой книгой с напечатанной в словах новой буквой была рукопись поэта Ивана Дмитриева «Мои безделки». Самым первым словом, над которым зачернели две точки, стало слово ВСЁ. А в алфавит новоиспеченную буквы ввели только к1860-м годам. Сам В.И. Даль поместил Ё вместе с буквой Е в первом издании «Толкового словаря живого великорусского языка». А вот Лев Толстой в 1875 году в своей «Новой азбуке» отправил её аж на 31 место, между ятем и буквой э. Вообще же использование литеры с точками в типографском и издательском делах было связано со сложностями из-за ее нестандартной высоты. Поэтому официально буква Ё вошла в современный алфавит только 24 декабря 1942 года. По приказу наркома просвещения РСФСР Ё была введена в обязательную школьную практику для изучения, а в алфавите заняла 7 порядковое место. И даже после этого многие издания употребляли ее только в случае крайней, а чаще в энциклопедиях.

Лишь 9 июля 2007 года министр культуры России А. С. Соколов высказал мнение о необходимости в письменной речи применять букву Ё. Но, пока что кардинальных изменений с буквой Ё не произошло. По действующим сегодня правилам русской пунктуации и орфографии в текстах при обычной печати эту букву можно все равно употреблять выборочно.

Для любопытства стоит упомянуть о том, что такое предвзятое отношение к букве с точками отложило свой отпечаток в написании многих русских слов. И вряд ли многие из вас сегодня правильно произнесут изначальные варианты некоторых известных фамилий. Например, все ли знают, что был такой кардинал, как Ришельё, философ Монтескьё, поэт Роберт Бёрнс, микробиолог и химик Луи Пастёра, живописец Рёрих, ученый Рёнтген. Кстати и Лев Толстой на самом деле Лёв, а изобретатель джинсов дворянин Лёвин, а не еврей Левин, и даже актер Депардьё, а не Депардье! Вот такая вот сила буквы Ё.

Загрузка...
Top